Page 168 - 《客語及少數族群語言政策》附錄_少數語言法律
P. 168
Boards, Commissions, working groups and corresponding multi- member bodies in the Sámi homeland
and, when matter of special concern to the Sámi are being discussed, also outside the Sámi
homeland. Correspondingly, a Sámi participating in a meeting of the Reindeer Herders’ Association or
its committee has the right to use the Sámi langu age in the meeting.
When necessary, interpretation shall be arranged for a meeting referred to above in this section.
Section 7 — Right to declare Sámi as mother tongue in the Population Register
A Sámi resident in Finland in accordance with the Municipality of Residence Act (201/ 1994) has the right
to declare Sámi as his or her
mother tongue for purposes of the Population Register.
Section 8 — Official communications
An authority shall use also the Sámi language in its communications addressed to the public.
Official advertisements, notices and promulgations and other information releases to the public, as well
as signs and forms intended for use by the public, with their instructions, shall in the Sámi homeland be
prepared and issued also in the Sá mi language.
However, the official notices and notifications issued by a District Court, a judge, the State District Office,
a department of the same, an independent Office in a State District, or an official of one of the same
in a matter pertaining to an individual interest may on discretion be issued solely in the Finnish
language, if the use of the Sámi language is manifestly unnecessary.
In State authorities other than those referred to in section 2, subsections 1 and 2, the advertisements, notices,
promulgations, information releases and forms with instructions, as referred to in subsection 1, shall be
prepared and issued also in the Sámi language when they mainly concern the Sámi or when there otherwise
is a special reason for the same.
The notification cards prepared for elections and referenda shall not be prepared in the Sámi language,
except for the cards referred to in section 24 of the Act on the Sámi Parliament.
Section 9 — Acts, other statutes, legislative proposals and reports
Acts of primary concern to the Sámi, as well as other such statutes, treaties and other instruments
and notifications published in the Statute Book of Finland, shall on the decision of the Government
or the pertinent Ministry be published also as a Sámi translation. The same provision applies to
orders, guidelines, decisions and notifications published in the document series of a Ministry or
another State authority.
Legislative proposals and reports or their summaries prepared and
issued by a Ministry or a State Commission, working group or a corresponding body shall on the
decision of the Ministry be published also in the Sámi language, if they are of primary concern to
the Sámi or if there otherwise is a special reason for the same.
Section 10 — Use of the Sámi language as the working language of an authority An authority whose
168