Page 20 - 《客語及少數族群語言政策》附錄_少數語言法律
P. 20
and Sports may, upon a reasoned request and on the recommendation of the examining committee, declare eligible
for instruction in English a child who has been declared non-eligible by a person designated by the Minister.
The request must be filed within 30 days of notification of the unfavourable decision.
The request shall be submitted to an examining committee composed of three members designated by the Minister.
The committee shall report its observations and recommendation to the Minister.
The Minister shall specify, in the report referred to in section 4 of the Act respecting the Ministère de l’Éducation,
du Loisir et du Sport (chapter M-15), the number of children declared eligible for instruction in English under this
section and the grounds on which they were declared eligible.
1986, c. 46, s. 8; 1997, c. 43, s. 151; 2002, c. 28, s. 9; 2005, c. 28, s. 195.
86. The Government may make regulations extending the scope of section 73 to include such persons as may be
contemplated in any reciprocity agreement that may be concluded between the Gouvernement du Québec and another
province.
1977, c. 5, s. 86, s. 14; 1993, c. 40, s. 34.
86.1. In addition to the cases provided for in section 73, the Government, by order, may, at the request of one of the
parents, authorize generally the following children to receive their instruction in English:
(a) a child whose father or mother received the greater part of his or her elementary instruction in English elsewhere
in Canada and, before establishing domicile in Québec, was domiciled in a province or territory that it indicates
in the order and where it considers that the services of instruction in French offered to French- speaking persons are
comparable to those offered in English to English-speaking persons in Québec;
(b) a child whose father or mother establishes domicile in Québec and who, during his last school year or from the
beginning of the current school year, has received primary or secondary instruction in English in the province or
territory indicated in the order;
(c) the younger brothers and sisters of children described in subparagraphs a and b.
Sections 76 to 79 apply to the persons contemplated in this section.
1983, c. 56, s. 20; 1993, c. 40, s. 35.
87. Nothing in this Act prevents the use of an Amerindic language in providing instruction to the Amerinds, or of
Inuktitut in providing instruction to the Inuit.
1977, c. 5, s. 87; 1983, c. 56, s. 21.
88. Notwithstanding sections 72 to 86, in the schools under the jurisdiction of the Cree School Board or the
Kativik School Board, according to the Education Act for Cree, Inuit and Naskapi Native Persons (chapter I‐14), the
languages of instruction shall be Cree and Inuktitut, respectively, and the other languages of instruction in use in the
Cree and Inuit communities in Québec on the date of the signing of the Agreement indicated in section 1 of the Act
approving the Agreement concerning James Bay and Northern Québec (chapter C‐67), namely, 11 November 1975.
The Cree School Board and the Kativik School Board shall pursue as an objective the use of French as a language of
instruction so that pupils graduating from their schools will in future be capable of continuing their studies in a French
school, college or university elsewhere in Québec, if they so desire.
After consultation with the school committees, in the case of the Crees, and with the parents’ committees, in the case
of the Inuit, the commissioners shall determine the rate of introduction of French and English as languages of
instruction.
With the assistance of the Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport, the Cree School Board and the Kativik
School Board shall take the necessary measures to have sections 72 to 86 apply to children whose parents are not
20