Page 183 - 《客語及少數族群語言政策》附錄_少數語言法律
P. 183
2022/4/28 下午 The Sámi Act - regjeringen.no
4:49
The following definitions shall apply in this chapter:
1. The term “Sami language administrative district” shall mean the municipalities
of Karasjok, Kautokeino, Nesseby, Porsanger, Tana and Kåfjord.
2. The term “public body” shall mean any state or municipal body.
3. The term “local public body in the administrative district” shall mean any
municipal, county municipal or state body whose jurisdiction comprises a
municipality or part of a municipality in the Sami language administrative district.
4. The term “regional public body in the administrative district” shall mean any
county municipal or state body whose jurisdiction comprises all or part of more
than one of the municipalities in the Sami language administrative district, but
which nevertheless does not cover the entire country.
§ 3-2. Translation of rules. Announcements and forms.
Statutes and regulations of particular interest to all or parts of the Sami
population shall be translated into Sami.
Announcements by public bodies which are particularly addressed to all or parts of
the population in the administrative district shall be made in both Sami and
Norwegian.
Forms to be used in connection with a local or regional public body in the
administrative district shall be available in both Sami and Norwegian. The King
will issue further rules regarding the implementation of this provision.
§3-3. Right to a reply in Sami.
Any person who makes an application in Sami to a local public body in the
administrative district is entitled to a reply in Sami. However, this does not apply in
the case of oral applications to officials who are carrying out assignments outside
the office of the said body.
Any person who makes a written application in Sami to a regional public body in
the administrative district is entitled to a written reply in Sami. In special cases, the
King may make exceptions for specified regional public bodies.
183