從 1926 年臺灣漢人籍貫調查資料看 「臺灣客家傳統地域」 

摘要

本文基於 1926 年(日本時代昭和元年)對臺灣各地漢人籍貫調查資 料《臺灣在籍漢民族鄉貫別調查》,嘗試對臺灣客家人做一定義,並 以該資料,對當時客家人居住滿 45%以上之街庄(略同今之鄉鎮),定義 為「臺灣客家傳統地域」,以為臺灣客家人生活基本地域空間。為何要定義之?據聞今日有關單位想訂定《客家基本法》,想根 據 2004 年《全國客家人口基礎資料調查研究》資料定義出哪些是客 家鄉鎮。但因戰後以來臺灣都市化與社會移民速度加劇,其實在在衝擊了臺灣原住民與客家人原有生活地域,外來文化也衝擊了客家 人與原住民的固有文化、與母語語言環境的逐漸消失。例如臺中縣 和平鄉本屬山地鄉,但戰後大量漢人移民移入,使該鄉原住民比例 已被稀釋到低於 40%以下。幸而現行法規已經保障既有的 30 個傳統「山地鄉」是哪些,否則該鄉可能連山地鄉地位都無法保障。同理, 本文提出並釐清哪些鄉鎮是臺灣客家人的傳統地域概念,也希望同 樣能引原住民傳統領域概念,以歷史上較可信的 1926 年《臺灣在籍 漢民族鄉貫別調查》,研判哪些是日本時代以來客家人傳統居住鄉 鎮,並進而提出「臺灣客家傳統地域」概念,以保障客家人傳統文 化的地域空間究竟何在,規範出一明確的客家人生活空間,以保障 臺灣客家文化的基本推行地區究竟該在哪些地方。如此,用歷史學 的角度做現世的關懷,或可替相關單位定訂《客家基本法》時,提供更多的參考資料。

本文計算 1926 年客家人口方法,除採羅烈師是將粵籍人口都計入客家人外,還加上閩籍的汀州客家人。本文將詳細考證說明 1926 年還認同自己是粵籍潮州的人士,其實多半都是口操潮州各種客語 腔的客家人,以近一步補充純就廣東籍之計算方式。本文亦將考論,清代臺灣約兩百年間,真正的潮州移民人數後裔,恐怕並非 1926 年 所顯示的潮州籍人口那麼少,而是有相當部分已經福佬化,也遺忘 了自己祖先是粵籍潮州人。

This article, based on the Survey Material of Taiwanese Han People’s Ancestral Home or “Taiwan-zaiseki-kannmizoku-kyoukanbetsu- chyousa” in 1926 (the first year of Showa period), attempts to shape Hakka Taiwanese and define “Taiwan Hakka Traditional Region” as towns where Hakka population is over 45%, a basic living space for Hakka Taiwanese. It is said that the government proposes to regulate “Hakka Fundamental Law”, and identify Hakka towns by Survey on Basic Material of Hakka Population, 2004 This article tries to utilize Survey Material of Taiwanese Han People’s Ancestral Home, 1926 to ascertain which towns had been Hakka towns since the Japanese rule, and further brings out the concept of “Taiwan Hakka Traditional Region.” We hope the present concern with historical understanding may offer the government more data for regulating “Hakka Fundamental Law.”

全文下載

近期文章

  • 10
  • OCT
  • 10
  • OCT
  • 07
  • JUL

《客家研究》期刊徵稿啟事


2020-07-07 客家學院

客家 • 中大 NCU • HAKKA