消逝的「客家教會」:香港崇真會救恩堂之變遷 

摘要

「客家」對譯「Hakka」是來自於巴色會(Basel Mission)傳教士的書寫與著作,其中更是與香港地區的傳教過程有著密不可分之關聯,因此本研究認為香港崇真會(前身是巴色會)對於客家族群的互動關係具有十分重要的影響性。然而回顧香港教會研究,關於當代崇真會的討論則是近乎闕如;同時縱覽客家研究,對於香港的探討同為屈指可數。有鑑於此,本研究企圖增補香港客家研究的面向開展,並且提供香港教會研究的個案分析。研究提問分為三個面向:首先,崇真會作為「客家教會」過往至今的傳教策略有著什麼變化?再者,面對客家文化流失且佈道語言改變,「客家教會」的變遷具有何種意義?最後,人口結構轉型對於「客家教會」之影響該如何應對?對此本研究提出三項論點進行回應,分別是:「救恩堂提供地域化的多元敘事」、「個案研究作為跨文化的並置參照」、「客家教會必須去穩定的重新思考」,作為本研究之討論。

“Hakka” is translated from the Basel Mission missionary writing and publications, which is the missionary process in Hong Kong was inextricably linked, so this study that the Tsung Tsin Mission of Hong Kong, is great importance for the interaction of Hakka ethnic groups. However, in the study of the Church of Hong Kong, there is little discussion about contemporary Tsung Tsin Mission; while in the Hakka Studies, there is only a handful of discussions on Hong Kong. In view of this, this study attempts to supplement the Hong Kong Hakka research-oriented, and to provide a case study of the Church of Hong Kong. The research question is divided into three aspects: First, what is the change in the missionary strategy of the Tsung Tsin Mission as a “Hakka Church” in the past? What is the significance of the changes in the Hakka church in the face of the loss of Hakka culture and the change of the evangelistic language? Finally, how does the demographic transition affect the Hakka Church? Therefore, the present study proposes three points of responses: “Multicultural Narrative of Regionalization by Kau Yan Church”, “Case Study as Cross-Cultural Reference”, “The Hakkas Church must Reconsider Stably”, The results of the discussion point of view.

全文下載

近期文章

  • 10
  • OCT
  • 10
  • OCT
  • 07
  • JUL

《客家研究》期刊徵稿啟事


2020-07-07 客家學院

客家 • 中大 NCU • HAKKA