國立中央大學客家學院電子報 NCU HAKKA COLLEGE E-PAPER 第206期 2014/06/01 出刊/ 半月刊

 

 

醫護人員學習客語 拉近醫病關係

【文轉載自客家電視台/羅安達 桃園】

 

為了讓醫護人員可以更貼近客家鄉親的需求,桃園市衛生所首度開設公事客語研習班,而為了配合衛生所的課程,桃園縣客家事務局也規畫編印醫護客語教材,將常用的醫療用語、會話,編成客語文本,進而在各醫療院所推廣,希望透過語言拉近醫病關係,提高服務品質。

 

預防注射要帶什麼?

 

一句一句的跟著客語老師練習,這些醫護人員大多是第一次學習客家話,為了讓他們可以更快融入情境,客語老師從最簡單的生活醫療會話,開始教起。

 

桃園市衛生所護士 謝雅惠:「 多學一種語言,然後民眾可以就是說,知道我們,就是說跟他講話的內容。」

 

客語薪傳師 彭瑞珠:「衛生所有很多老人家幫忙帶小孩,要帶去預防注射這些,大致上要用客家話才聽得懂,所以我們就教衛生所的人員,比較簡單的醫療用詞。」

 

桃園市衛生所表示,雖然他們位處客家人口,比例較少的桃園北區,但還是常有客家長輩帶著孫子前來打疫苗,為了服務鄉親,他們特地與桃園縣客務局合作,編撰講義來指導醫護人員學習客語,讓語言可以溝通,鄉親長輩到衛生所看病,也會更安心。

 

桃園市衛生所所長 許金錫:「我們覺得說多學一種語言,那對跟民眾的溝通,或是看病的時候,跟那些長輩溝通,其實是非常有需要的。」

 

桃園縣客家事務局局長 賴俊宏:「編撰這醫療的相關用詞,用話的部分,這些衛生所的員工,在這個開班的時候讓他們學習,這樣他們將來方便,來服務我們桃園市的客家鄉親。」

 

這次開課的對象,包含了醫師、護理師及職員,共30人報名參加,桃園縣客務局表示,像這類的公事客語、生活客語研習班,只要各公務機關、社區團體、企業或醫院邀集15人以上,並備妥固定研習時間及地點,都可以向客務局申請開班,讓學習客語沒有門檻。  (2014-05-13)

資料來源:http://web.pts.org.tw/hakka/

                

▲BACK

贊助單位 / 客家委員會
◆ 發行單位 / 國立中央大學客家學院
◆ 榮譽發行人/ 周景揚校長
◆ 發 行 人/ 羅肇錦院長
◆ 編輯顧問 / 王俐容老師、周錦宏老師、姜貞吟老師、孫    煒老師、
陳秀琪老師、陳定銘老師、張翰璧老師、黃菊芳老師、
劉小蘭老師、蔡芬芳老師、鄭曉峰老師、鍾國允老師、
(依姓氏筆畫排序)
◆ 主   編/ 羅肇錦院長
◆ 編 輯 群/ 周佳儀、涂正強、許宏勛、彭淑姿、彭賢明、賴亞華  
 (依姓氏筆畫排序)
◆ 網頁製作 / 許宏勛
◆ 連絡電話 / 03-4227151#33050