NCU HAKKA COLLEGE E-PAPER 第148期 2011/01/01出刊/ 半月刊

 

 

救護溝通無障礙 桃編客語消防手冊

【文╱轉載自客家電視台】

 

                     

  桃園縣是全台客家人口數最多的所在地 ,客語也是桃園鄉親重要的溝通語言,桃園縣消防局為使消防人員,提升客語聽力與會話能力,於今年10月時開始規畫,編纂「客語消防教材手冊」,主要以消防工作常用客語單字,救災與救護常用客語對話等為主,在消防局內,通過客語中高級認證外勤同仁,及薪傳師協助下,這本手冊已經完成編印,希望未來消防人員,在客家地區救災救護時,都能溝通無障礙。

  拿著剛剛出爐的客語消防手冊,消防局編輯人員與協助語言校正的客務局長賴俊宏薪傳師等人,認真地唸著內文,負責審稿的薪傳師表示,接到這樣的任務相當開心,認為公家單位重視到,客庄老人家的語言救助需求,基層的消防人員,也可以藉由這本手冊,更快了解鄉親要表達的意涵,間接做好基本的溝通工作。

  客語薪傳師 彭瑞珠:「我雖然說負責幫他們審稿而已,看到他們很用心在那注音,注出來的東西,我還是非常的開心,所以用很快的速度,就幫他們審稿審好,讓他們可以用很快的速度就完成,全國第一本消防人員學客家話來出版。」

  消防編輯員 劉木賢:「這是全國第一本,針對這消防客家話教學,這對我們消防工作為民服務,有很好的幫助。」

  協助編撰的桃園縣客務局賴俊宏表示,桃園縣內客家人口約有80萬人左右,這次消防局,為了掌握救援的黃金時間,編纂客語基本教材手冊,他相當肯定,未來客務局將協助他們,將這樣的教材協助錄製成影音檔,放在消防局以及客務局網站上,供其它縣市消防局參考。

  桃園縣客家事務局局長 賴俊宏:「這一冊編印出來以後,消防人員可以好好來使用,我們客家事務局,可以將它推廣出去,一方面可以將手冊內容,來編成錄音檔,放到我們的網站來推廣出去,讓全台各縣市的消防人員,來做一個參考。」

  這本「客語消防教材手冊」,桃園縣消防局,花費3個多月時間編纂,內容包括各類災害用詞、災害地點等等,是一本相當實用的手冊,讓119執勤員可以用客語對答,達到溝通無障礙,服務更順暢。

資料來源:http://web.pts.org.tw/hakka/

 

 


▲BACK

贊助單位 / 行政院客家委員會
◆ 發行單位 / 國立中央大學客家學院
◆ 榮譽發行人/ 蔣偉寧校長
◆ 發 行 人/ 劉振榮院長
◆ 編輯顧問 / 王俐容老師、李世暉老師、周錦宏老師、孫煒老師、陳秀琪老師、陳定銘老師、張翰璧老師、鄭曉峰老師、鍾國允老師、羅肇錦老師(依姓氏筆畫排序)
◆ 主   編/ 羅肇錦院長
◆ 編輯助理 / 謝晨馨
◆ 編 輯 群/ 古佳惠、張倩斐、周佳儀、涂正強、彭淑姿、曾筱茜、彭賢明、賴亞華、謝晨馨、鍾皓如(依姓氏筆畫排序)
◆ 網頁設計 / 林佑柔
◆ 連絡電話 / 03-4227151#33050