NCU HAKKA COLLEGE E-PAPER 第123期 2010/12/15出刊/ 半月刊

 

 

客語版世界民謠 唱唱跳跳學母語

【文╱轉載自客家電視台】

 

  為了讓客語教唱更加通俗化,高雄市客委會請專人將12首世界民謠重新填詞,全部改成客語的版本,讓小朋友以後可以在熟悉的旋律上學習客語,達到事半功倍的效果。

  客語版的越南民謠「潑水歌」,小朋友又唱又跳其樂融融。

  而法國民謠「小星星」,改成了客語唱的「細星仔」,小朋友一樣可以朗朗上口。

  童謠教唱 謝老師:「很簡單學習,這樣的語言文化還有童謠,小朋友也很歡喜,我們做老師的也很有成就感。」

  利用世界民謠耳熟能詳的旋律重新配上,日常口語化的客語歌詞,讓小朋友一聽就會唱,輕輕鬆鬆學會客家話。

  高雄市客委會主委 許傳盛:「曲調大家很熟,這樣教起來就是說事半功倍。」

  世界客童謠改編者 傅也鳴:「家裡就跟小孩子,直接跟他講口語化的東西,變成我們的歌詞,可以加深小孩子的印象。」

  12首通俗的世界民謠,包含了日本的桃太郎、德國的小蜜蜂、英國的波斯市場以及中國新疆民謠虹彩妹妹等等,高雄市客委會全部改編成客語版本,也讓客語教唱增加更豐富的內容。

 

資料來源:http://web.pts.org.tw/hakka/

 

▲BACK

贊助單位 / 行政院客家委員會
◆ 發行單位 / 國立中央大學客家學院
◆ 榮譽發行人/ 蔣偉寧校長
◆ 發 行 人/ 江明修院長
◆ 編輯顧問 / 王俐容老師、李世暉老師、周錦宏老師、孫煒老師、張翰璧老師、陳定銘老師、陳秀琪老師、羅肇錦老師、鄭曉峰老師 (依照姓氏筆畫)
◆ 主   編/ 江明修院長
◆ 編輯助理 / 古佳惠
◆ 編 輯 群/ 涂政強、彭淑姿、彭淑鈴、呂欣芸、李孟娟
◆ 網頁設計 / 吳少辰
◆ 連絡電話 / 03-4227151#33053