NCU HAKKA COLLEGE E-PAPER 第118期 2010/10/01出刊/ 半月刊

 

 

客家論衡──利亮時老師

【文╱呂欣芸、黃鉯玲 (國立中央大學客家社會文化研究所研二生)】

 

  本次客家論衡我們訪問到國立高雄師範大學客家文化研究所的利亮時副教授。利亮時老師畢業於新加坡南洋理工大學中華語言文化中心博士,所以我們請問老師在新加坡當地是否有做客語教育的工作?老師回答說:近幾年來,南洋客屬總會零零星星的有一些活動是讓人家來學客家話的;最近有過來台灣和行政院客委會協商,請客委會去支援。他們想要開發一個系統來教大家說客家話,先派一個人過去教大家怎麼講。在新加坡當地的教學,可能老師會講客家話,但是沒有一個系統性的教學,因為這些都不是在學校,是會館組織在晚上辦的一種會話班而已。就只有近三四年來才做,之前其實都沒有在做。其實現在整個狀況就是面臨到,可能新加坡再過二、三十年處在華人區的方言群就會消失掉,三十歲以下的人幾乎都不太會講自已的客家方言,這是一個很大的問題。

  新加坡所做的華文教育通常都是由會館或是會館所開辦的學校來教育華語文,那麼這些會館所開辦的學校是否也從事客語教育呢?剛開始,19世紀會用客語,就是中國開始統一用普通話來用做教學,在20世紀初,所謂的台灣的國語或華語,並沒有在學校中作為教育的語言,因為這涉及到出路的問題;做為方言,並不會影響到未來一個學子的出路,他所不懂的英語,不懂的那個所謂的國語或華語,變成是在就業上很大的一個問題。20世紀初,家裡都會用本身的母語來交談,經過20世紀下半葉,因為統一使用的語言,家庭自己也轉換頻道,都用華語或英語來做為溝通的主要語言,現在在華人家庭裡面,不管是閩南或廣東的家庭,大概已經很少用自己的方言來做交談。

 

▲BACK

◆ 贊助單位 / 行政院客家委員會
◆ 發行單位 / 國立中央大學客家學院
◆ 榮譽發行人/ 蔣偉寧校長
◆ 發 行 人/ 江明修院長
◆ 編輯顧問 / 王俐容老師、李世暉老師、周錦宏老師、孫煒老師、張翰璧老師、陳定銘老師、陳秀琪老師、羅肇錦老師、鄭曉峰老師(依照姓氏筆畫)
◆ 主   編/ 江明修院長
◆ 編輯助理 / 古佳惠
◆ 編 輯 群/ 涂政強、彭淑姿、彭淑鈴、呂欣芸、李孟娟
◆ 網頁設計 / 吳少辰
◆ 連絡電話 / 03-4227151#33053