NCU HAKKA COLLEGE E-PAPER 第106期 2010/04/01出刊/ 半月刊

 

 

專研客語用字 宋細福提論述

【文╱轉載自客家電視台】

  憂心客語傳承斷層問題,長期研究客語用字的宋細福舉辦客家語文用字探討會,希望透過大家的討論,讓未來客語用字的制定,可以更合乎邏輯,更方便大家來學習。

  長期研究客語用字的宋細福,27日舉辦討論會提出客語書寫者在漢字使用上,無論是以音取字或以義取字都要細細衡量,能找到音義相同的最好,若找不到適合的字,可先用義同音異的漢字,再標注音標,例如要表示錢剩較多用〞錢剩cunˊ較多〞會比〞錢伸較多〞適合宋細福認為客語用字,要以最方便大家學習為選用原則。

  客語研究者 宋細福:「我們的客家話當中,有很多南方語言,有河洛語言加進來,那些語言並不是真正的漢語,所那個部分有些沒有字,(這部分)最好用意思相同的字,但是用意思一樣的字,有些音會不太一樣,所以音不一樣,你就可以用破音字,把它用成一樣的寫出來時,人家就知道什麼意思,讀要怎麼讀,河洛就讀河洛,華語就讀華語,海陸就讀海陸。」

  為了更了解客語的歷史發展,宋細福還專程到中國實地研究考證除了研究客語用字,宋細福之前也研發出一套"通用客語"學習法則電子書,就是希望找出最實用的方法,達到客語不流失的目標。


資料來源:
http://www.hakkatv.org.tw/

 

▲BACK

◆ 發行單位 / 國立中央大學客家學院
◆ 榮譽發行人/ 蔣偉寧校長
◆ 發 行 人/ 江明修院長
◆ 編輯顧問 / 王俐容老師、李世暉老師、周錦宏老師、孫煒老師、張翰璧老師、陳定銘老師、陳秀琪老師、羅肇錦老師、鄭曉峰老師(依照姓氏筆畫)
◆ 主   編/ 陳巧媚
◆ 編 輯 群/ 涂政強、彭淑姿、林筱蓉、古儀瑩、江欣潔、梁素禎
◆ 網頁設計 / 吳少辰
◆ 連絡電話 / 03-4227151#33053