【文╱轉載自客家電視台】
台東縣有五分之一的客家人口,但是多元的族群環境,卻讓客語漸漸流失,從事補教業的徐玉芳,在台東落腳已經第8年了,她下定決心,只要是與孩子相處的時間,一定只用客語交談,期許孩子不要忘記母語。
儘管說母語,無法跟鄰居的小朋友玩,3歲的黃志宥,客家話還是能聽能說,這樣的小孩子多半是三代同堂,或者是隔代教養的家庭,然而在市區,有許多核心家庭的孩子,根本沒有學習母語的環境。
民眾 鄭先生:「他現在還不會說河洛話,等會說話了,就要教他河洛話。」
民眾 吳雅惠:「跟長輩對話
,小孩子也會在旁邊學習(母語),可是來這邊之後,小就是小家庭,出去之後也沒那個環境,所以也沒辦法堅持下去。」
打開故事書,媽媽用客家話說一句,黃志宥跟著說一句,這是母子每天生活中,用母語互動的一小部分而已,36歲的媽媽徐玉芳,來自屏東內埔的客家庄,由於本身是補習班的英語教師,所以從孩子一歲起,就開始讓他學英語,但偶然在國外感受到,蘇格蘭對母語的重視與推廣,讓她開始從生活中,跟孩子就只說客語。
黃志宥的媽媽
徐玉芳:「外面很多人跟他說華語,回家就不怎麼愛講(客語),他要是用華語問我,我就不理他,他就知道我不理他就要講客語。」
徐玉芳在日常生活中,也經常將客語對話,用錄音筆記錄下來,播放給兒子聽,或者利用客語兒童節目,讓小孩子在娛樂的時候,也有學習母語的機會,這是都市小家庭裡,一個媽媽所能做的最大努力。
母語媽媽
徐玉芳:「母語很危險的地方,就是爸爸媽媽都不會教,我們願意從家庭做起,慢慢來一步一步堅持下去,其實小孩子會有進步。」
台東市有多少的客家家庭,無法統計,母語流失的速度更無法度量,雖然自己只有一半的客家血統,孩子的爸爸也不是客家人,徐玉芳認為只要維持,跟自己的小孩只說客家話,不論到哪裡,母語不會忘記,文化就不會消失。
資料來源:http://www.hakkatv.org.tw/