NCU HAKKA COLLEGE E-PAPER 第101期 2010/01/15出刊/ 半月刊    

 

 

多元族群環境 台東客語逐漸流失

【文╱轉載自客家電視台】

  台東縣有五分之一的客家人口,但是多元的族群環境,卻讓客語漸漸流失,從事補教業的徐玉芳,在台東落腳已經第8年了,她下定決心,只要是與孩子相處的時間,一定只用客語交談,期許孩子不要忘記母語。

  儘管說母語,無法跟鄰居的小朋友玩,3歲的黃志宥,客家話還是能聽能說,這樣的小孩子多半是三代同堂,或者是隔代教養的家庭,然而在市區,有許多核心家庭的孩子,根本沒有學習母語的環境。

  民眾 鄭先生:「他現在還不會說河洛話,等會說話了,就要教他河洛話。」

  民眾 吳雅惠:「跟長輩對話 ,小孩子也會在旁邊學習(母語),可是來這邊之後,小就是小家庭,出去之後也沒那個環境,所以也沒辦法堅持下去。」

  打開故事書,媽媽用客家話說一句,黃志宥跟著說一句,這是母子每天生活中,用母語互動的一小部分而已,36歲的媽媽徐玉芳,來自屏東內埔的客家庄,由於本身是補習班的英語教師,所以從孩子一歲起,就開始讓他學英語,但偶然在國外感受到,蘇格蘭對母語的重視與推廣,讓她開始從生活中,跟孩子就只說客語。

  黃志宥的媽媽 徐玉芳:「外面很多人跟他說華語,回家就不怎麼愛講(客語),他要是用華語問我,我就不理他,他就知道我不理他就要講客語。」

  徐玉芳在日常生活中,也經常將客語對話,用錄音筆記錄下來,播放給兒子聽,或者利用客語兒童節目,讓小孩子在娛樂的時候,也有學習母語的機會,這是都市小家庭裡,一個媽媽所能做的最大努力。

  母語媽媽 徐玉芳:「母語很危險的地方,就是爸爸媽媽都不會教,我們願意從家庭做起,慢慢來一步一步堅持下去,其實小孩子會有進步。」

  台東市有多少的客家家庭,無法統計,母語流失的速度更無法度量,雖然自己只有一半的客家血統,孩子的爸爸也不是客家人,徐玉芳認為只要維持,跟自己的小孩只說客家話,不論到哪裡,母語不會忘記,文化就不會消失。


資料來源:http://www.hakkatv.org.tw/

 

▲BACK

   
◆ 發行單位 / 國立中央大學客家學院
◆ 榮譽發行人/ 蔣偉寧校長
◆ 發 行 人/ 江明修院長
◆ 編輯顧問 / 王俐容老師、李世暉老師、周錦宏老師、孫煒老師、張翰璧老師、陳定銘老師、陳秀琪老師、羅肇錦老師、鄭曉峰老師(依照姓氏筆畫)
◆ 主   編/ 陳巧媚
◆ 編 輯 群/ 涂政強、彭淑姿、林筱蓉、古儀瑩、江欣潔、梁素禎
◆ 網頁設計 / 杜靖瀅
◆ 連絡電話 / 03-4227151#33053